The healing of a paralytic.
Matthew 9.1-8 = Mark 2.1-12 = Luke 5.17-26 (John 5.1-47).
Current mode: View.
Notes and quotes.
§ I count the following
agreements between Matthew and
Luke against Mark:
- Matthew 9.2 and Luke 5.18 both have και
ιδου (and behold). Mark 2.3 has only
- Matthew 9.2 and Luke 5.18 both show the paralytic επι κλινης
(upon a bed). Mark 2.3 says that he was
(carried by four men).
- Matthew 9.2 and Luke 5.20 have ειπεν (said)
where Mark 2.5 has the historical
- Matthew 9.3 and Luke 5.21 have και
(and) where Mark 2.5 has δε
(but), the reverse of the usual
- Matthew 9.3 and Luke 5.21 both have verbs of saying
λεγοντες, respectively). Mark 2.5 lacks any such word.
- Matthew 9.4 and Luke 5.22 each use a noun phrase
αυτων, their thoughts,
αυτων, their reasonings,
respectively) where Mark 2.8 has a subordinate clause
that they thus reason).
- Matthew 9.4 and Luke 5.22 have ειπεν (said)
where Mark 2.8 has the historical
- In Matthew 9.6 has κλινην (bed).
Luke 5.24 has κλινιδιον
(little bed). Mark 2.11 has κραββατον
- Matthew 9.7 and Luke 5.25 have
αυτου (he went away to his house).
Mark 2.12 has εξηλθεν
παντων (he went out before all).
- Matthew 9.8 and Luke 5.26 both put the verb δοξαζω (to glorify)
in the past tense. In Mark 2.12 it is an infinitive.
- Matthew 9.8 and Luke 5.26 both mention fear (εφοβηθησαν,
they feared, and φοβου, fear, respectively).
Mark 2.12 has no corresponding word.
§ The phrase
αυτων (knowing... their thoughts)
in Matthew 9.4 is repeated
in Matthew 12.25. (Interestingly, the word ενθυμησις,
2-0-0+1, does not appear in the LXX.) The phrase αφεωνται
(your sins are forgiven you... who is this man... who can forgive sins)
in Luke 5.20-21 is repeated
and transposed in Mark 2.5, 7 and Luke 7.48-49.
§ John Dominic Crossan links this
pericope with John 9.1-41
because of the connection made there between blindness and sin.
On page 441 of The
Historical Jesus Crossan annotates his complex number 127 as
127+. Sickness and Sin: (1) John 5:1-9a, 14;
(2) Mark 2:1-12 = Matt. 9:1-8 = Luke 5:17-26.
(The plus sign + indicates that, in the judgment of Crossan, this
complex is based on an historical incident of some kind in the career
§ Didache 12.1:
And let everyone who comes toward you in the name of
the Lord be accepted, but when you have tested him you will know him, for
you will have understanding on the right hand and on the left.
to the Magnesians 7.1a:
Therefore, just as the Lord did nothing without the
father, being united, neither by himself nor through the apostles, so
yourselves practice nothing without the bishop and the elders.
to the Philippians 5.2:
Likewise deacons should be blameless before his justice,
as deacons of God and of Christ and not of men; not dividers, not speaking
double, not lovers of silver, temperate concerning all things, compassionate,
diligent, journeying according to the truth of the Lord, who became a deacon of
all; if we are well-pleasing to him in the present age, we shall receive also the
one to come, just as he promised us to raise us from the dead and that, if we
conduct ourselves worthily of him, we shall also be kings with him, if indeed
we have faith.
Martyrdom of Polycarp 14.2a:
I bless you that you have deemed me worthy of this
day and hour, to receive my lot in the number of the martyrs, in the cup of
your Christ, unto the resurrection of the life of the age, of both the soul
and the body, in the incorruptibility of the holy spirit.
§ Papyrus Egerton 2,
fragment 1 verso, lines 1-24:
- [...] to the lawyers
- [...] him who doe[s more]
- [...] and not me. [...]
- [...] he does how he doe[s.] [But]
- to [the] r[u]lers of the peiple [having tu]rn-
- [ed he sa]id thi[s] word: Sear[ch]
- [t]he scriptures in which you
- th[ink] that you have life. Those a[r]e
- [the ones that tes]tify about me. Do not [...]
- [th]at I came to ac[c]use
- [you] to my father. The one
- [who ac]cuses you is Moses, in whom
- [you] have hoped. And when th[e]y were say-
- [in]g: We know that to Moses
- [spoke] God, but you, we do not know
- [whence you are,] Jesus answered and said
- [to th]em: Now is accused
- [your un]faithfulnes[s] by the things
- [tes]tified by him. For, if you
- [had faith in Moses,] you woul[d] have faith
- [in me.] For [ab]ou[t] me that ma[n]
- [wrot]e to you[r] fat[he]rs.
§ Hippolytus, Refutation
of All Heresies 5.8.14; 5.8.23, writing of the Naassenes
(text from Kurt Aland, Synopsis
Quattuor Evangeliorum, page 200, synopsis 141):
That is, they say, what was spoken: We heard his
voice, but we did not see his image.
And again they say: The dead will leap out from
§ This pericope is also available in
somewhat different format in a file supplied by a correspondent
of mine named Ovadyah,
who has modified certain synopses
by S. C. Carlson in order to take broad text types into