The (second) parable of the fig tree.

Matthew 24.32-36 = Mark 13.28-32 = Luke 21.29-33.

Current mode: View.

Notes and quotes.

§ I note one agreement between Matthew and Luke against Mark:

  • Matthew 24.34 and Luke 21.32 have εως αν (until); Mark 13.30 has the synonymous μεχρις ου (till or until)

§ The phrase ο ουρανος και η γη παρελευσεται (heaven and earth shall pass away, singular verb, Matthew 24.35), or ο ουρανος και η γη παρελευσονται (same translation, plural verb, Mark 13.31 = Luke 21.33), is repeated and transposed in Matthew 5.18 = Luke 16.17.

§ Clement in 1 Clement 23.3-4:

Πορρω γενεσθω αφ ημων η γραφη αυτη, οπου λεγει· Ταλαιπωροι εισιν οι διψυχοι, οι δισταζοντες την ψυχην, οι λεγοντες· Ταυτα ηκουσαμεν και επι των πατερων ημων, και ιδου γεγηρακαμεν και ουδεν ημιν τουτων συνβεβηκεν. ω ανοητοι, συμβαλετε εαυτους ξυλω· λαβετε αμπελον· πρωτον μεν φυλλοροει, ειτα βλαστος γινεται, ειτα φυλλον, ειτα ανθος, και μετα ταυτα ομφαξ, ειτα σταφυλη παρεχτηγια. ορατε οτι εν καιρω ολιγω εις πεπειρον καταντα ο καρπος του ξυλου.

Let this scripture be far from us, where it says: Wretched are the double-minded, those who doubt in their soul, those who say: These things we heard also in the time of our fathers, and behold, we have grown old and none of these things has befallen us. O fools, compare yourselves to a tree; take a vine. First it sheds its leaves, then a shoot comes into being, then a leaf, then a flower, and after these a berry, then a full ripe grape. You see that in a short season the fruit of the tree attains mellowness.

§ Thomas 11:

Π̅ΕϪΕ Ι̅C̅ ϪΕ ΤΕΕΙΠΕ ΝΑΡ̅ΠΑΡΑΓΕ ΑΥΩ ΤΕΤΝ̅ΤΠΕ Μ̅ΜΟC ΝΑΡ̅ΠΑΡΑΓΕ ΑΥΩ ΝΕΤΜΟΟΥΤ CΕΟΝϨ ΑΝ ΑΥΩ ΝΕΤΟΝϨ CΕΝΑΜΟΥ ΑΝ. Ν̅ϨΟΟΥ ΝΕΤΕΤΝ̅ΟΥΩΜ Μ̅ΠΕΤΜΟΟΥΤ ΝΕΤΕΤΝ̅ΕΙΡΕ Μ̅ΜΟϤ Μ̅ΠΕΤΟΝϨ ϨΟΤΑΝ ΕΤΕΤΝ̅ϢΑΝϢΩΠΕ ϨΜ̅ΠΟΥΟΕΙΝ ΟΥ ΠΕ ΤΕΤΝΑΑϤ ϨΜ̅ΦΟΟΥ ΕΤΕΤΝ̅Ο Ν̅ΟΥΑ ΑΤΕΤΝ̅ΕΙΡΕ Μ̅ΠCΝΑΥ ϨΟΤΑΝ ΔΕ ΕΤΕΤΝ̅ϢΑϢΩΠΕ Ν̅CΝΑΥ ΟΥ ΠΕ ΕΤΕΤΝ̅ΝΑΑϤ.

Jesus said: This heaven will pass away, and the one which is above it will pass away, and those that are dead are not alive, and those that are alive will not die. In the days when you were eating that which is dead, you were making it alive. When you come into the light, what shall you do? On the day when you were one, you became two. But, when you become two, what shall you do?

§ The last generation. Refer to Mark 9.1 and parallels; John 21.22-23; 2 Peter 3; 2 Corinthians 4.14; 1 Corinthians 15.51 (compare verse 6); 1 Thessalonians 4.15. Matthew writes of all things coming upon this generation in 23.36; refer also to Matthew 11.16; 12.41-42. Philippians 1.23-24. 1QpHab 2.7; 7.2: What will happen in the final generation.