The sin against the spirit.

Matthew 12.31-32 = Mark 3.28-30 = Luke 12.10.

Current mode: View.

Notes and quotes.

§ I note the following agreements between Matthew and Luke against Mark:

  1. Matthew 12.32 has και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου, αφεθησεται αυτω (and, whoever should say a word against the son of man, it will be forgiven him), while Luke 12.10 has και πας ος ερει λογον εις τον υιον του ανθρωπου, αφεθησεται αυτω (and everyone who shall say a word against the son of man, it will be forgiven him). Mark 3.28-29 offers no parallel. This is a major agreement.
  2. Matthew 12.32 and Luke 12.10 each have αφεθησεται (will be forgiven) where Mark 3.29 has εχει αφεσιν (has forgiveness).

§ Thomas 44:

ΠΕϪΕ Ι̅C̅ ϪΕ ΠΕΤΑϪΕΟΥΑ ΑΠΕΙΩΤ CΕΝΑΚΩ ΕΒΟΛ ΝΑϤ ΑΥΩ ΠΕΤΑϪΕ ΟΥΑ ΕΠϢΗΡΕ CΕΝΑΚΩ ΕΒΟΛ ΝΑϤ ΠΕΤΑϪΕ ΟΥΑ ΔΕ ΑΠΠ̅Ν̅Α̅ ΕΤΟΥΑΑΒ CΕΝΑΚΩ ΑΝ ΕΒΟΛ ΝΑϤ ΟΥΤΕ ϨΜ̅ ΠΚΑϨ ΟΥΤΕ ϨΝ̅ ΤΠΕ.

Jesus said: Whoever blasphemes against the father will be forgiven, and whoever blasphemes against the son will be forgiven, but whoever blasphemes against the holy spirit will be forgiven neither on earth nor in heaven.

§ Didache 11.7:

Και παντα προφητην λαλουντα εν πνευματι ου πειρασετε ουδε διακρινειτε, πασα γαρ αμαρτια αφεθησεται, αυτη δε η αμαρτια ουκ αφεθησεται.

And neither test nor judge any prophet speaking in the spirit, for every sin shall be forgiven, but this sin shall not be forgiven.

§ 2 Clement 13.2:

Λεγει γαρ ο κυριος· Δια παντος το ονομα μου βλασφημειται εν πασιν τοις εθνεσιν, και παλιν Ουαι δι ον βλασφημειται το ονομα μου. εν τινι βλασφημειται; εν τω μη ποιειν υμας α βουλομαι.

For the Lord says: Through it all my name is blasphemed among all the gentiles,* and again: Woe to him through whom my name is blasphemed. In what is it blasphemed? In your not doing those things that I wish.