Teaching with authority.

Matthew 7.28-29 = Mark 1.21-22 = Luke 4.31-32.

Current mode: View.

Notes and quotes.

§ Matthew and Luke agree against Mark only once:

  • Both Matthew 7.28 and Luke 7.1 give a subordinate clause informing us that Jesus has finished teaching. Matthew has και εγενετο οτε ετελεσεν ο Ιησους τους λογους τουτους (and it happened that when Jesus finished these words). Luke has επειδη επλειρωσεν παντα τα ρηματα αυτου (when he fulfilled all his sayings).

§ The Matthean notice και εγενετο οτε ετελεσεν ο Ιησους τους λογους τουτους (and it happened that when Jesus finished these words) and the similar Lucan notice επειδη επλειρωσεν παντα τα ρηματα αυτου (when he fulfilled all his sayings) are a repeated and transposed formula. Matthew ends each of his five discourses in like manner. The Lucan phrase εν εξουσια ην ο λογος αυτου (his word was with authority), as a match for the Matthean and Marcan ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις [αυτων] (for he was teaching them as having authority, and not as the[ir] scribes), is a transposed formula; Matthew and Mark share the wording, but Mark and Luke share the position. The phrase εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου (they were astonished at his teaching) is both repeated and transposed, occurring also in Matthew 22.33 and Mark 11.18 (see also Acts 13.12).

§ This pericope is an example of a synoptic summary statement.

§ This pericope is also available in a somewhat different format in a file supplied by a correspondent of mine named Ovadyah, who has modified certain synopses by S. C. Carlson in order to take broad text types into account.